Бесплатный русско-греческий перевод текстов онлайн. Бесплатный русско-греческий перевод текстов онлайн С русского на греческий переводчик голосовой

Греческий язык (Ελληνικά) является частью индоевропейской языковой семьи и является одним из старейших языков. Первые письменные документы, были написаны ещё в 17 веке до нашей эры.

Со временем, греческий изменился и каждому периоду соответствует определённое название языка: прото-греческий язык (около 2000 до н. э), Микенский греческий язык (1600-1100 до н. э), древнегреческий (800-1000 до н. э), общий греческий (койне) (300 до н. э - 330 н. э), средневековый или византийский греческий (330-1453) и новогреческий (с 1453 г.).

Новогреческий язык имеет очень многие диалекты: кипрский диалект, критский диалект, понтийский диалект, цаконский диалект, румейский язык, еврейско-греческий диалект и северные диалекты.

В период Римской Империи, считалось предварительным условием для любого образованного человека, чтобы знать греческий язык. В современном периоде, греческий язык стал источником слов во всём мире, для разных языках и в различных областях: технические термины, медицина, наука, и другие.

Писание на греческом языке, основано на греческом алфавите, содержащий 24 букв. В самом деле, греческий алфавит, происходит от финикийского, а переход к греческому алфавиту состоял во времена Гомера. В древний греческий язык были написаны поэмы «Илиада» и «Одиссея». А также, на греческом языке писали и отразили свои мысли Эсхил, Софокле и Еврипиде, философ Платон, комик Аристофане, Демосфен, оратор Eschine, и другие известные личности.

Лингвистические правила греческого языка разработаны, утверждены и приняты Центром Греческого Языка (Κέντρον Γλώσσας Ελληνικής).

На случай если вам интересно, более 13 000 000 людей разговаривают и пишут на греческом языке как минимум в 8 странах мира. Греческий язык является официальным языком следующих стран: Республика Кипр и Греция. Помимо них, греческий язык широко распространён в таких странах как Армения, Албания, Италия, Украина, Россия и Республика Македония. Поэтому, если вы собираетесь путешествовать в перечисленных странах и/или общаться с их жителями, но не знаете греческий, держите наш онлайн переводчик под рукой и он поможет вам читать и писать на этом языке.

Стоит ещё отметить, что в свободной энциклопедии «Википедия», на греческом языке написаны около 164 634 статей и 492 849 страниц, которые, вместе взятые, были редактированы 7 585 113 раз. Ещё, здесь загружены примерно 17 103 картинок и медиа файлов. Над всем этим, поработали 277 824 пользователей, правда, только 0,42% из них являются активными (то есть, лишь 1 156 человек постоянно работают над улучшением Википедии).

Бесплатный онлайн-переводчик для перевода текста, HTML, веб-страниц и документов с греческого на 44 языков мира, включая

 На этой странице собраны все русско-греческие онлайн-переводчики Интернета. Вы можете использовать эти онлайн-переводчики для работы или учебы, во время путешествий, для перевода песен, инструкций, блогов и форумов. Перевод на греческий выполняется практически мгновенно и совершенно бесплатно.

Бесплатный русско-греческий перевод

Основная сложность перевода с русского на греческий заключается в наличии большого количества греческих диалектов. За многие века своего существования греческий язык сильно изменился, и очень важно понимать, на какой именно греческий осуществляется (требуется) перевод.

Специалисты выделяют три исторических периода греческого языка:

  • древнегреческий язык - письменный и разговорный язык античной Греции до V в. н.э. Отличается сложной грамматикой и системой диакритики на письме.
  • среднегреческий язык (византийский язык) - разговорный язык греческого и эллинизированного населения Восточно-Римской (Византийской) империи (VI-XI века).
  • новогреческий язык (с ХII в.) - разговорный язык греческого и эллинизированного населения поздней Византии и Османской империи, а также современный официальный язык Греции и Кипра.
Онлайн-переводчики обычно вполняют перевод на современный греческий, в его варианте димотика . Поддержка варианта кафаревуса практически не встречается.

Бесплатный русско-греческий переводчик Google Translate

Перевод на греческий теперь возможен и при помощи Google Translate. На данный момент этот переводчик просто не имеет конкурентов по качеству перевода, а также по количеству поддерживаемых направлении перевода.

Русско-греческий онлайн-переводчик ImTranslator

Версия известного переводчика ImTranslator для перевода текстов с русского на греческий. Бесплатный онлайн-переводчик поддерживает 35 языков, имеет множество словарей, встроенный транслит и проверку орфографии. Вы также можете набрать текст на греческом при помощи виртуальной клавиатуры.

Воспользоваться ImTranslator очень просто: вставьте ваш текст на русском в переводчик и нажмите кнопку «Перевести». Всего через несколько секунд вы получите готовый перевод на греческий. При необходимости воспользуйтесь словарем.

[+] Раскрыть переводчик ImTranslator [+]

Для правильной работы русско-греческого переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку фреймов.

Для правильной работы русско-греческого переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку JavaScript .

Русско-греческий онлайн-переводчик InterTran

Греческий онлайн-переводчик от компании Translation Experts. InterTran - популярный в зарубежном Интернете онлайн-переводчик. Он поддерживает 27 языков, и в этот список входят как распространенные, так и достаточно редкие языки. Качество перевода низкое - InterTran рассчитан на перевод простых текстов.

Если при русско-греческом переводе возникнут проблемы с кодировкой, воспользуйтесь переводчиком непосредственно на официальном сайте .

Русско-греческий онлайн-переводчик WorldLingo

Перевести текст с русского на греческий можно также при помощи онлайн-переводчика WorldLingo. WorldLingo - система машинного перевода, основанная на разработках одноименной компании, и хорошо известна в зарубежном Интернете. На сайте переводчика вы можете также переводить электронную почту и web-сайты с русского на греческий.

Немного о греческом языке

Греческий - один из древнейших индоевропейских языков и единственный представитель греческой группы. Алфавит греческого языка возник на основе финикийкого письма.

На греческом языке создано множество литературных источников. Древнейшие письменные памятники на греческом относятся к VIII-VII векам до н. э. Наибольшего расцвета и распространения греческая письменность достигает в эпоху поздней Римской империи и во времена ранней Византийской империи. Этот период считается наиболее трудоемким для перевода.

Сегодня, греческий язык существует в двух вариантах: кафаревуса (καθαρεύουσα) - язык с современным произношением и древнегреческими правилами письма, и димотика (δημοτική) - форма разговорного языка.

Древнейший памятник греческой литературы - Гомеровские поэмы . Не менее известны труды Софокла, Еврипида, Эсхила, Аристофана.

Сегодня, Греция привлекает туристов со всего мира своими курортами Кастория, островами Корфу и Родос, Крит, греческими центрами Салоники и Халкидики. Очень интересна архитектура Греции и ее ближайших территорий, а также побережья.

Бесплатный онлайн-переводчик Transёr® корректно переведёт слова, фразы, предложения и небольшие тексты с любого из 54-ёх иностранных языков мира, представленных на сайте. Программная реализация сервиса основана на популярнейшей технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Transёr поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в коммуникациях между компаниями.

Преимущества переводчика Transёr

Наш переводчик развивается

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизирует технологии перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки. Благодаря этому наш Онлайн переводчик Transёr становится лучше день ото дня, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится качественнее!

Переводчик онлайн или профессиональные услуги переводчика?

Основным преимуществом онлайн переводчика являются простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность!) Оперативно получить вполне осмысленный перевод всего за один клик мышки и пару секунд - это бесподобно. Однако не всё так безоблачно. Учтите, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн переводчик не сможет перевести текст также качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли в ближайшем будущем ситуация изменится, поэтому для осуществления качественного и естественного перевода - , положительно зарекомендовавшего себя на рынке и имеющего опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.

Греческий язык - один из самых древних индоевропейских языков, он является единственным представителем так называемой греческой группы. Греческий алфавит возник на базе финикийской письменности.

Основной сложностью перевода на греческий является наличие большого числа греческих диалектов. Основными являются критский, кипрский и еврейско-греческий, наш онлайн переводчик учитывает эти особенности. Также качественный греческо-русский машинный перевод учитывает деление языка на две ветви: новогреческую и древнегреческую.

В современном греческом языке существуют две существенно отличающихся формы. Литературная – кафарефус – основана на древнем греческом языке, она сохраняет древнюю грамматику, сочетая ее с современной манерой произношения. На кафарефусе издают официальную документацию, научную литературу и преподают в местных учебных заведениях. Второй формой разговорного языка является димотика, которая гораздо проще кафарефуса. Димотика многое впитала из лексики соседних стран, она более приближена к человеческому общению, на ней издают художественную литературу. Димотика официально используется с 1976 года и медленно сближается с литературным греческим языком. Наш бесплатный электронный переводчик использует кафарефус.

Перевод с греческого сложен из-за своеобразного синтаксиса и морфологии этого языка. Чаще всего это касается склонения глаголов, артиклей, местоимений и форм инфинитива.

Из-за ряда отличий между русской и греческой языковыми системами, которые отличаются лексикой и грамматикой, автоматический переводчик использует грамматические трансформации синтаксического и морфологического характера.

Грамматические трансформации – прием перевода, суть которого заключается в смене структуры предложения с сохранением семантической информации. Это полностью или частично реконструирует предложение, заменяя части речи при переводе. При этом текст сохраняет смысл.

Частое использование при греческо-русском переводе грамматических трансформаций можно объяснить тем, что предложение на русском языке не совпадает с греческим по структуре: отличия в порядке слов, порядке расположения предложений — основного, вводного и придаточного.

Стоит отметить, что машинный перевод художественного текста несколько хуже, чем официальных документов. Он нуждается в редакторской корректировке.

Греческий язык

Греческий язык относится к индоевропейской языковой семье. Некоторые лингвисты выделяют его в отдельную греческую группу, где он единственный представитель. Иногда отдельными языками считаются его вымирающие диалекты – понтийский, цаконский, каппадокийский.
Греческий стоит в языковой семье обособленно, потому что он не похож на другие языки. Близкими к нему считаются древнемакедонский и фригийский. Но эти языки вымерли, и о них осталось мало письменных свидетельств. Из современных немного похожи на греческий индоиранские языки.
История греческого языка насчитывает 3,5 тысячи лет и отдельные его периоды носят названия:

  • Микенский греческий – 14-4 века до нашей эры;
  • Древнегреческий – 4 век до нашей эры – 4 век нашей эры;
  • Византийский – IV-XV века;
  • Новогреческий – с XV века.

Это связано с тем, что при смене правителей и сфер влияние в Европе изменениям подвергались и языки.
На греческом языке сегодня говорит около 15 миллионов человек. Это те, кто активно им пользуется в жизни, не считая полиглотов, которым просто нравится изучать языки. Этот язык является официальным в Греции и в Республике Кипр (большая часть населения острова говорит на греческом).
Для поддержания экономических связей учат этот язык в Албании, Болгарии, Румынии и других соседних странах. Греческие диаспоры особенно сильны в США, Канаде и Австралии, они тоже учат свой язык.
Древняя Греция – мощное государство, в котором активно развивалась наука, литература и искусство. Язык был неотъемлемой частью этой культуры, и он оставил свой след в истории. Например, в латинском языке есть много греческих заимствований. Многие специальные термины имеют греческое происхождение. В Римской империи латинский и греческий языки считались обязательными для каждого образованного человека.
В дореволюционной России обязательным предметом в школах был древнегреческий. В русский язык греческие заимствования пришли через международное общение и через церковнославянский язык. Многие слова, которыми мы пользуемся, имеют греческое происхождение:

  • Из судоходства: корабль, парус, фонарь, лампа;
  • Из овощей: огурец, вишня, капуста, лимон;
  • Из религии: ангел, канон, евангелие, апостол;
  • Из медицины: педиатр, терапия, глаз;
  • Из науки: арифметика, стих, философия.

Греческий язык мы называем так, потому что это прилагательное образовано от существительного «грек». Это слово имеет церковнославянское происхождение, оно заимствовано из латинского. А латинский в свою очередь заимствовал его из древне-греческого. Первопричиной всего является название одного из греческих племен. В результате заимствований и трансформаций это слово превратилось в русское «грек».
Этот язык обладает богатой историей письменности. Первые записи на греческом относят к 14-12 векам до нашей эры, к крито-микенской цивилизации. Ученые предполагают, что греческий алфавит происходит от финикийского письма. Эпоха наибольшего расцвета греческой письменности – поздняя Римская империя и ранняя Византийская империя. К XV веку греческий язык приходит в упадок из-за захвата страны турками. В Османской империи не заботились о сохранении языков, наоборот, смешивались религиозные и языковые традиции. В некоторых районах мусульмане писали по-гречески арабскими буквами, а христиане по-турецки греческими буквами. Эту традицию пресек только в начале XX века обмен населением между Турцией и Грецией.
По поводу происхождения языка существует несколько гипотез. Он мог выделиться в процессе миграции людей в 25 веке до нашей эры на территорию современной Греции. Они могли говорить на языке, который стал прообразом греческого, так называемый «протогреческий». По другой теории в Грецию могли прийти племена, которые говорили на едином праиндоевропейском языке. В результате фонетических изменений и произошел древнегреческий. Раскопки показывают, что греческая цивилизация образовалась в результате миграции племен на Балканский полуостров и острова Эгейского моря еще во втором тысячелетии до нашей эры. Греческое единство зародилось только в 8 веке до нашей эры, и получило название «эллины».

Греческий язык входит в греко-фригийско-армянскую группу индоевропейской семьи языков. Греческая группа представлена только одним языком и находящимися на грани вымирания паконским и понтийским диалектами. Сейчас греческий язык называют родным около 15 миллионов человек, большинство которых являются греками и представителями других народов, ассимилировавших в . Статус официального язык имеет в Греции и в греческой части . Естественным образом греческий язык распространяется в соседних странах ( , ). Есть греческая диаспора в , и . Общее число людей, владеющих греческим языком, за пределами Греции приближается к 5 миллионам.

История греческого языка

Первые свидетельства греческой письменности, относящиеся к микенской культуре, датируются XIII веком до нашей эры, но с упадком этой культуры исчезла и письменность. Новое появление письменности отмечено в конце IX – начале VIII вв. до н. э. Это письмо древних греков основывалось на финикийском силлабическом письме. Расцвет греческого языка того исторического периода связан с походами Александра Македонского в 336–323 гг. до н. э. Язык значительно изменился и стал средством общения при торговых коммуникациях.

Со временем греческий язык превратился в койне – общий греческий язык с измененными грамматикой, лексикой и произношением. Современный греческий язык сохранил отдельные черты койне. Период активной трансформации языка продолжился до третьего века нашей эры.

Современный язык начал формироваться в XIV веке нашей эры, когда на основе койне образовались народный язык – димотика и чистый язык – кафаревус. Эти стили возникли одновременно и развивались параллельно. В греческом языке сегодня сохранились эти стили языка, димотика используется в разговорной речи, а на кафаревусе пишут книги, документы и т. п.

В остальном, современный греческий язык кардинально отличается от древнегреческого. Значительно упростилась орфография и грамматика, претерпела значительные изменения фонетика. С 1982 г. действуют новые правила орфографии, знаки придыхания отменены, изменилось ударение в словах, сохранен единственный знак острого ударения.

Греческий стал языком многочисленных литературных произведений, создаваемых во все периоды существования языка. Каждый образованный гражданин Римской империи был обязан знать греческий язык. Взаимопроникновение греческого и латыни обогатило оба языка. В новую эру из и греческого языка в наш словарь вошли многие слова международной лексики для обозначения научных терминов. Проникновение слов греческого происхождения в русский язык происходило посредством церковнославянского языка и через международную лексику. В частности, из греческого языка заимствованы слова: педиатр, гинеколог, терапия, кинематограф, театр.

Письменность

Формально первым памятником греческой письменности считаются «Илиада» и «Одиссея» Гомера (VIII век до н. э.). Очевидно, древние греки владели письмом задолго до этого времени, письменность в Грецию перешла от финикийцев. Но зарождение письменности было продиктовано отнюдь не страстью к литературе, записывали, в основном данные из сферы доходов, расходов и ведения дел. Линейное письмо требовалось для учета материальных благ и архивирования важной информации. Умели писать немногие – должностные лица и писцы. Память о той письменности сохранилась в надписях на глиняных табличках и сосудах.

Финикийский – предок современного алфавита, греки пытались приписать мифическому герою Паламеду, Прометею, Гермесу, Зевсу и Музам. Но упрямая наука свидетельствует, что греческий алфавит был перенят от финикийцев. После освоения буква «алеф» получила название «альфа», «бет» – «бета, «гимель» – «гамма» и т. д. При этом почти не изменился порядок букв и их начертание. Важное нововведение заключалось в появлении в алфавите гласных букв, которых не было в семитском языке. Сначала греки писали справа налево, как финикийцы.

  • На греческом языке название молитвы «Господи, помилуй!» звучит как «Кирие Элейсон». В Русь христианство пришло из Византии и богослужения проходили на греческом языке. Простые люди не понимали слов молитвы, а повторяющиеся «Кирие Элейсон» превратились в слово «куролесить». Потом это слово стало обозначать «озорничать».
  • На классическом греческом языке написаны церковные книги раннего периода христианства и Евангелие.
  • Очевидно влияние древнегреческой культуры и языка на развитие цивилизации. Архитектура, памятники изобразительного искусства и мифы Древней Греции – основа, из которой развивались культуры многих народов.
  • В русском языке 10% заимствований из греческого, слова эти совершенно освоены и давно не кажутся иностранными: азбука, алфавит, математика, арифметика, политика, демократия и мн.др.
  • Слово «идиот» тоже греческого происхождения, но негативный оттенок оно получило при освоении русским языком. В оригинале «идиотис» – частное лицо.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии

Loading...Loading...